Kenntoさん
2024/04/16 10:00
今日の議題はA社との合併についてです を英語で教えて!
今日の会議について聞かれたので、「今日の議題はA社との合併についてです」と言いたいです。
回答
・Today's agenda is about merger with A.
Today's agenda is about merger with A.
今日の議題は、A社との合併についてです。
会議での議題は、英語では"agenda"で表現することができます。また合併は、"merger"で表すことができ、「〜との合併」は、"merger with〜"と表現できます。また、スペースの関係上、"today's agenda"としていましたが、よりビジネスライクな言い回しをしたい場合は、"agenda for today's meeting"としても良いでしょう。また、"about"を"regarding"にすることで、よりフォーマルな印象を相手に与えることができます。
回答
・Today's agenda is about the merger with Company A.
・Today's topic is about the marriage with Company A.
Today's agenda is about the merger with Company A.
今日の議題はA社との合併についてです。
agenda は、ラテン語由来の英語表現で、「議題」という意味を表す名詞ですが、「日程」「予定」などの意味でも使われます。また、merger は「合併」「統合」などの意味を表す名詞になります。
As I told you the other day, today's agenda is about the merger with Company A.
(先日お伝えしていた通り、今日の議題はA社との合併についてです。)
Today's topic is about the marriage with Company A.
今日の議題はA社との合併についてです。
marriage は「結婚」という意味を表す名詞ですが、「合併」という意味で使われることもあります。
What are you talking about? Today's topic is about the marriage with Company A.
(何を言ってるんでか?今日の議題はA社との合併についてです。)