Laylaさん
2023/07/24 10:00
勘定に入れる を英語で教えて!
考えることや予想することの対象にする時「勘定に入れる」と言いますが、これは英語で何というのですか。
回答
・Take into account
・Consider
・Factor in
We need to take into account the possibility of rain when planning the picnic.
ピクニックの計画を立てる時、雨の可能性を考慮に入れる必要があります。
「take into account」は「~を考慮に入れる」や「~を勘案する」という意味で、ある判断や決定をする際に特定の要素や情報を重視することを示します。何かを評価したり、計画を立てる時に、全ての関連情報や影響を理解し、それらを反映させるために使われます。例えば、予算を計画する時に将来の経済状況を考慮に入れる、新製品の開発にあたって顧客の意見を考慮に入れるなどです。
For our next vacation, let's consider the cost of the plane tickets, the hotel, and meals.
「次の休暇について、飛行機のチケット代、ホテル代、食事代を考えに入れましょう。」
Don't forget to factor in the cost of meals when calculating the total budget for the trip.
旅行の全体予算を計算するときに、食事の費用を勘定に入れることを忘れないでください。
Considerは全般的に物事を考慮することを表し、候補や選択肢を評価する際に使われます。一方、Factor inは特定の要素や情報を考慮に入れることを強調します。例えば、ある決定を下す際に特定の情報が重要であることを示すために使います。Considerはより広範で抽象的な考慮を示し、Factor inはより具体的な要素の考慮を示します。
回答
・take account of ~
・take ~ into account
考えや予想に入れておく、考慮するという意味の「勘定に入れる」と言いたいときは、account を使って二通りの言い方があります。account には会計上の「勘定」以外にも、「重要性、評価」といった意味もあります。
1,take account of ~
例文:
Take account of the possibility of failure and take countermeasures.
(失敗した場合のことを勘定に入れて、対策をしよう)
2,take ~ into account
例文:
I had taken that it would take time into account, but the work has been delayed significantly.
(時間がかかることは勘定に入れていたが、作業が大幅に遅れている)