kentoさん
2023/07/24 10:00
楽しみですね を英語で教えて!
パーティーに行くので、「楽しみですね」と言いたいです。
回答
・Looking forward to it, aren't we?
・Can't wait, can we?
・Exciting, isn't it?
We're going to the party tonight. Looking forward to it, aren't we?
「今夜パーティーに行くよね。楽しみだよね?」
「Looking forward to it, aren't we?」は、直訳すると「楽しみにしているよね?」となります。この表現は、話し手が相手や自分自身が特定のイベントや状況を期待していることを示します。一緒に何かを楽しみにしているときや、予定していることへの期待感を共有するときによく使われます。また、この表現は時々、皮肉やユーモラスな意味合いで使われることもあります。
Can't wait for the party, can we?
「パーティーが楽しみだね?」
We're going to a party. Exciting, isn't it?
パーティーに行くんだよ。楽しみだね?
Can't wait, can we?は主に、あるイベントや出来事に対する期待感や興奮を共有するために使われます。このフレーズは、話し手が相手の感情や期待を引き立たせるために用いられます。例えば、友人との旅行を前にして「待ちきれないよね?」と言うような場面で使われます。
一方、Exciting, isn't it?は、一緒にいる人と興奮や高揚感を共有するために使われます。このフレーズは、すでに起こっている出来事や、目の前で起こっている事に対する興奮を表すのに適しています。例えば、サッカーの試合を観戦していて、試合が面白くなってきた時に「ワクワクするね?」と言うような状況で使います。
回答
・be excited
・looking forward to
楽しみにしていることを言いたいときは、上記のように二通りの言い方があります。
1,be excited
「興奮した、落ち着かない、わくわくした」という名詞のexcite を使うことで、楽しみであることを表現できます。
例文:
There's a party tomorrow. I'm excited about it.
(明日パーティーがあるんです。楽しみですね)
I'm excited about going to the party with you next week.
(来週あなたと一緒にパーティーに行くのが楽しみですね)
2,looking forward to
例文:
I'm looking forward to her coming back next month.
(来月に彼女が帰ってくるのが楽しみですね)