Mu

Muさん

2023/07/24 10:00

違う考え方を持っている を英語で教えて!

We are thinking in different ways 以外で違いについて話す時に使えるフレーズを知りたいです。

0 449
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/08 00:00

回答

・Having a different point of view
・Having a different perspective.
・Seeing things through a different lens.

I appreciate your perspective, but I think we're having a different point of view on this matter.
あなたの視点は理解できますが、私たちはこの問題について異なる視点を持っていると思います。

「Having a different point of view」とは「異なる視点を持つ」という意味で、討論や議論の際によく使われます。自分とは異なる考え方や見方、解釈を持つことを指します。例えば、ある問題に対する意見を求められた時、他の人とは違った視点から考えることができると言えます。また、物事を多角的に捉える能力のある人を評価する際にも使えます。この表現は、自分だけの視点に固執せず、他人の意見を尊重し理解しようとする態度を示すため、コミュニケーションの場面でポジティブに受け取られます。

Having a different perspective, I believe we should approach this problem from another angle.
違った視点を持っているとして、私たちはこの問題を別の角度から取り組むべきだと思います。

After traveling the world, I've started seeing things through a different lens.
世界を旅した後、物事を違う視点で見るようになりました。

「Having a different perspective」は自分の見方や理解が他人とは異なることを指す一方、「Seeing things through a different lens」は自分の視点を変えて物事を考えることを意味します。前者は自身の固有の視点を強調し、後者は主に新たな視点を試みるときに使われます。

naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/18 05:51

回答

・have different sense of value
・another point of view

「価値観」は考え方の一種と捉えられます。上記の通り「価値観」は英語で sense of value です。sense は「感覚」のことで、value は「価値」という名詞です。
また、「観点」については、“point of view” といいます。
view は、景色、眺め、といった意味もありますが、ここでは「観点、物の見え方、見解」といった解釈になります。

-He has a different sense of value from mine.
(彼は私とは違う価値観を持っている。)

different from〜 は「~との違い」というフレーズです。
これは動詞形も from を使って “differ from ~” 「~とは違う」と表現します。

- She thinks from another point of view.
(彼女は別の観点から考えている。)

another 「他の、別の」を使って[違い]を示しています。
また、“ From my point of view, I think~” とすれば、「私の見解からすると、~と思う」といった言い回しにもできます。

以上参考にしてみてください。

役に立った
PV449
シェア
ポスト