Hiroaki

Hiroakiさん

2023/07/24 10:00

メリークリスマス を英語で教えて!

クリスマスを祝う時に「メリークリスマス!」と言いますが、これは英語で何というのですか。

0 535
Superin

Superinさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/11 22:07

回答

・Merry Christmas!
・Merry Xmas!

1.Merry Christmas!
「メリークリスマス」

海外の文化がそのまま日本に来て
英語をカタカナで「メリークリスマス」と言っているだけなので英語でも読み方はそのまま「メリークリスマス」です。

別の表記でMerry Xmasの場合もありますが、
読み方は同じでメリークリスマスです。

アメリカのクリスマスでは
家族と過ごすのが種類で、お互いにプレゼントを交換します。ツリーの下にプレゼントが沢山置いてあるイメージがあると思いますが、それはクリスマスの夜だけではなく
何週間も前からプレゼントを買って徐々に増えていくので
クリスマス当日には積み上げるほどのプレゼントで溢れます。

メリークリスマスと一緒によく言われるのが
Happy holiday!「すてきな祝日を!」ですが、
これはクリスマスとお正月を含めて大きな連休になるので
その休日を楽しんで!の意味でよく使われています。

Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/07 00:00

回答

・Merry Christmas
・Happy Holidays
・Season's Greetings!

Merry Christmas!
「メリークリスマス!」

「Merry Christmas」は、クリスマスに使われる英語の挨拶のフレーズで、「楽しいクリスマスを」という意味です。クリスマスシーズンやクリスマス当日に家族や友人、またはビジネス関係者に対して使うことが多いです。カードやプレゼントのメッセージ、メールやSNSなどでもよく見かけます。また、パーティーなどのクリスマス関連のイベントでの挨拶としても使われます。基本的には、クリスマスを祝う気持ちを込めて相手に伝えるフレーズです。

In English, you can say Merry Christmas! or Happy Holidays!
英語では、「メリークリスマス!」または「ハッピーホリデー!」と言います。

Season's Greetings!
「季節の挨拶!」

Happy HolidaysとSeason's Greetingsはどちらも冬の休暇期間やクリスマスシーズンを祝うために使われますが、微妙な使い分けがあります。Happy Holidaysは特定の祝日(クリスマスやハヌカなど)を指して使うことが多く、多様な宗教的背景を持つ人々に対して敬意を示す言葉です。一方、Season's Greetingsは一般的に冬の季節全体を指し、特定の祝日に限定されず、新年を含むこともあります。よって、祝日が近づいている時や特定の祝日にはHappy Holidays、冬の季節全体を祝う場合にはSeason's Greetingsを使うことが一般的です。

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/14 16:35

回答

・(1) Merry Christmas!
・(2) Happy Holidays!

(1) ずばりMerry Christmas!です。「楽しいクリスマスを!」とか、「素敵なクリスマスを送ってください!」という意味で、口頭でもクリスマスカードの挨拶にも使います。

アメリカでは12月に入ると、どこもかしこもクリスマスムードで、まだまだクリスマスは先でも、この挨拶はよく聞かれます。

(2) Happy Holidays!は「楽しい休暇を!」という意味です。お尋ねに対するずばりの回答ではないですが、様々な宗教を持つ人々にも失礼がないようにということで、クリスマスシーズンで使われることが増えたおなじみの挨拶です。

個人的な体験としは、職場でHappy Holidays!とあいさつしてくる人はほとんどいなかったように思います。でも、レストランやお店では、よく使われていたと記憶しています。多様なお客様に対応しての挨拶なのだと思います。

私が気に入った、この季節の挨拶文を紹介します。
Merry Christmas! I wish you have a quality time with your family.
楽しいクリスマスを!ご家族と充実した時を過ごしてくださいね。

quality timeは「質の高い時間」、「充実の時」などの意味で、とてもいい表現だなと思いました。

役に立った
PV535
シェア
ポスト