yoko

yokoさん

yokoさん

のちに を英語で教えて!

2023/07/24 10:00

後で、を表す時に使う「のちに」は英語でなんというのですか?

Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/07 00:00

回答

・Later on
・Afterwards
・In the future

I will call you later on.
「のちにあなたに電話します。」

「Later on」は英語で、「その後で」や「後ほど」などという意味を持つ表現です。具体的な時間を指定せずに、何かが将来のある時点で起こることを示すのによく使われます。例えば、「I'll do it later on.」は「私はそれを後でやるつもりです。」という意味になります。また、「We'll discuss it later on.」だと、「私たちはそれについて後ほど話し合うつもりです。」という意味になります。日常会話やビジネスの場面など、非常に幅広いシチュエーションで使われます。

We can have dinner now and go for a walk afterwards.
「今すぐ夕食にしましょう、その後に散歩に行きましょう。」

In the future, I plan to visit Japan.
「将来、私は日本を訪れる予定です。」

Afterwardsは何かがすでに起こった後、すぐに続く出来事を指すのに対し、In the futureはより遠い、未定の時間、または将来の計画や予想を指します。例えば、映画を見た後に食事に行く場合、We're going to eat afterwardsと言います。逆に、5年後に大学を卒業する予定の場合、I'll graduate in the futureと言います。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/10 11:24

回答

・later
・afterward

「のちに彼は他社に正式に移籍した」という文で考えてみましょう。

単語は、「のちに」は副詞で「later」あるいは「afterward」と言います。

構文は、前段解説の副詞の後に、第一文型(主語[he]+動詞[transferred])に副詞句「別の会社に:to another company」を組み合わせて構成します。

たとえば"Later(Afterward), he officially transferred to another company."とすれば上記の日本文の意味になります。

0 364
役に立った
PV364
シェア
ツイート