moekoさん
2023/07/24 10:00
スプーンはありますか を英語で教えて!
飲食店で定員に『スプーンはありますか?』と言いたいです。
回答
・Do you have a spoon?
・Is there a spoon available?
・Do we have any spoons?
Do you have a spoon?
「スプーンはありますか?」
「Do you have a spoon?」は「スプーンはありますか?」という意味で、食事の際にスプーンが必要な場合や、料理をする際にスプーンが必要な状況で使われます。また、相手がスプーンを持っているかどうかを確認するときにも使えます。特定の文脈がない場合、一般的には文字通りの意味で「スプーンはありますか?」と尋ねていると解釈されます。
Excuse me, is there a spoon available?
「すみません、スプーンはありますか?」
Excuse me, do we have any spoons?
すみません、スプーンはありますか?
「Is there a spoon available?」は、特定の場所(レストランや友人の家など)でスプーンが使えるかどうかを尋ねるときに使います。一方、「Do we have any spoons?」は、自身の家や所有している場所にスプーンがあるかどうかを尋ねるときに使います。前者は他人に対する問い、後者は自分自身や家族などに対する問いとなります。
回答
・Do you have a spoon?
・Can I have a spoon?
1. Do you have a spoonは直訳するとスプーンを持っていますかという意味になりますがスプーンはありますかという解釈にもなります。直訳するとIs there a spoonになりますがあまり使う機会はありません。
例文
Excuse me, "do you have a spoon?"
すみません、"スプーンはありますか?"
2. Can I have a spoonは最も一般的に使われている表現です。haveの部分をgetにしても通じます。
例文
Can I have a knife for pizza?
ピザ用のナイフはありますか?