Hikari

Hikariさん

2023/07/24 10:00

ご指示をいただく を英語で教えて!

職場で、上司に「ご指示をいただけますか。」と言いたいです。

0 1,668
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/03 17:13

回答

・Receive instructions
・Get guidance
・Seek direction

Could I receive instructions on this task from you?

この業務についてご指示をいただけますか。



「Receive instructions」は「指示を受ける」という意味で、誰かから具体的な指示やガイダンスを受ける場面で使われます。職場では上司からの業務指示、学校では教師からの課題の説明、日常生活ではカスタマーサポートからの案内などが例です。主に、何かを学ぶ、指示に従う、または特定のアクションを取るための情報や手順を得る場合に利用されます。これにより、目的や目標を明確に理解し、適切な行動を取ることが可能となります。



Can I get your guidance on this task?

この作業に関してご指示をいただけますか。



Can I seek direction on how to proceed with this project?

このプロジェクトを進めるためのご指示をいただけますか。



「Get guidance」は具体的なアドバイスや指示を求める際に使います。例えば、新しいプロジェクトに取り組む際の詳細な手順や専門的な知識を必要とする場面が典型的です。「Seek direction」はもっと広範で抽象的な助けを求める時に使います。例えば、人生やキャリアの転機で進むべき道を模索する場合に使われます。つまり、「Get guidance」は専門的・具体的、「Seek direction」は広範な助言を求める場面に適しています。

manato12_k

manato12_kさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/23 18:14

回答

・May I have your instructions, please?
・Could you kindly give me your directions?

May I have your instructions, please?
「 ご指示をいただけますか。」
May I は非常に丁寧な許可を求める表現であり、「~していただけますか」という意味になります。 have your instructions は「指示を受ける、指示をもらう」という意味です。Pleaseを付けることで、より丁寧になります。

Could you kindly give me your directions?
「ご指示をいただけますか。」
Could you kindly は丁寧なリクエストを表現します。Give me your directions は「ご指示をいただけますか」という意味で、具体的な指示を求めています。

※補足
他の表現も紹介します。

Could you clue me in on the next steps?
「次のステップについて教えてもらえますか?」
Clue me in は「教えて」や「知らせて」という意味のカジュアルな表現です。Next steps は次の手順を指します。

役に立った
PV1,668
シェア
ポスト