emikoさん
2023/07/24 10:00
アドリブを効かせる を英語で教えて!
予定にはなかったものの、状況に合わせた行動や発言をすることに使う、アドリブを効かせる、は英語でなんというのですか?
回答
・Improvise on the spot
・Wing it
・Think on your feet
I didn't plan for this, but I need to improvise on the spot.
これは予定にはなかったけど、その場でアドリブを効かせて対応しなければならない。
「Improvise on the spot」は、「その場で即興で行動する」や「その場でアドリブを利かせる」という意味を持つ英語表現です。何か予期しない事態や問題が起きたときに、事前の準備や計画なしに即座に対応策を思いつき行動に移すことを指します。プレゼンテーション中に機器が故障したときや、会議で突然意見を求められたときなどに使えます。
I didn't prepare for the presentation, so I'll just have to wing it.
「プレゼンテーションの準備をしていないので、その場の状況に合わせて行動しなければなりません。」
I had to think on my feet when the power went out during my presentation.
私のプレゼンテーション中に電源が落ちた時、即座に対応しなければならなかった。
Wing itとThink on your feetは予定外の状況に対応する能力を示す表現ですが、微妙な違いがあります。Wing itは準備や計画がなく、即興で対応する意味で、あまり真剣さを含みません。例えば、プレゼンテーションの準備をしていないときに使われます。一方、Think on your feetは素早く適応し、問題解決のための策を即座に考え出す能力を示し、よりプロフェッショナルな状況で使われます。例えば、会議で突然質問された時などに使います。
回答
・1, manage to
・2, improvised
1, manage to :は「なんとか〜してみせる」という意味を持つ熟語になります。
toの後ろには動詞の原型がくるいわゆるto不定詞の熟語です。toは前置詞ではないので気をつけてください。
例文
Although I was sick, I managed to pass the test.
体調が悪かったがなんとかテストに合格した。
Although I forgot what I was supposed to do, I managed to perform well.
何をするはずだったか忘れてしまったが、何とかアドリブで振る舞った。
2, improvised:この単語は「即興的な」という意味を持つ単語です。
こちらは形容詞で名詞形は「improvisation」です。
例文
A: Ken, your performance was awesome!
ケン!演技素晴らしかったよ。
B: Thanks. It was actually improvised.
ありがとう。実はアドリブだったんだ。