nanakoikeuchi

nanakoikeuchiさん

nanakoikeuchiさん

問題なく来れた? を英語で教えて!

2023/07/17 10:00

奥まった場所にある自宅に友達を初めて招待したので、「問題なく来れた?」と言いたいです。

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/27 00:00

回答

・Did you manage to come without any problems?
・Did you make it here okay?
・Did you get here alright?

Did you manage to come without any problems? This place can be a bit tricky to find.
「問題なく来れた?この場所、見つけにくいからね。」

「Did you manage to come without any problems?」は、「何も問題なく来ることができましたか?」という意味です。交通混雑や道に迷うなど、移動中に起こり得る様々な問題がなかったかを尋ねる表現です。主に、ゲストがパーティーや会議に到着したときにホストが使ったり、友人が訪ねてきたときに使うなど、相手が何らかの移動を終えた後の会話で使われます。

Did you make it here okay? My house is a bit out of the way.
「無事に来れた?うち、ちょっと奥まってるから。」

Did you get here alright? This place is a bit out of the way.
「問題なく来れた?この場所は少し分かりづらいんだよね。」

「Did you make it here okay?」と「Did you get here alright?」の両方とも、「無事にここに到着しましたか?」という意味で、ネイティブスピーカーは日常会話でこれらを交換可能に使用します。特に厳密な使い分けやニュアンスの違いはありません。しかし、「Did you make it here okay?」は長い旅や困難な状況を乗り越えての到着を示唆する場合があります。それに対して、「Did you get here alright?」は一般的な到着を問う表現です。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/23 16:02

回答

・to come here without any problems

単語は、「来る」は動詞「come」で「問題なく」は動詞を修飾する副詞句で「without any problems」と表現します。

構文は、「~できましたか?」の内容なので熟語の「be able to」を使い疑問文にします。主語はあなた(you)でbe動詞、主語、形容詞(able)、to不定詞(副詞的用法 to come here)、前段解説の副詞句の順で構成します。

たとえば"Were you able to come here without any problems?"とすればご質問の意味になります。

0 234
役に立った
PV234
シェア
ツイート