
kyuuchanさん
2025/02/25 10:00
これくらいの問題なら、すぐに解決できるよ を英語で教えて!
後輩から仕事の問題を相談されたので、「これくらいの問題なら、すぐに解決できるよ」と言いたいです。
回答
・This is a simple problem to solve.
「これくらいの問題なら、すぐに解決できるよ」は、上記のように表現できます。
直訳すると「これは解決するには簡単な問題です」で、要は「これくらいの問題ならすぐに解決できる」というニュアンスになります。
simple(形容詞):単純な、簡単な
problem(名詞):問題
solve(動詞):解く、解決する
ポイント:simple は 単純だったり、複雑ではない=簡単 であることを表します。
例文
This is a simple problem to solve. This is a piece of cake.
これくらいの問題ならすぐに解決できるよ。すごく簡単だよ。
a piece of cake :直訳すると「ケーキの一切れ」で、ケーキの一切れなんぞペロッと食べられることから「非常に簡単」という意味で使わる英語の慣用句です。