Rentoさん
2022/07/05 00:00
180度変わる を英語で教えて!
尊敬できる上司と出会えたので、「僕の人生は180度変わりました」と言いたいです。
回答
・Do a 180
・Make an about-face
・Turn the tables
Meeting you has made such a difference; my life has done a complete 180.
あなたと出会えたことで、僕の人生は180度変わりました。
「Do a 180」は急激な方向転換や意見の大きな変化を意味します。文字通りには180度回転することから来ています。使えるシチュエーションとしては、たとえば誰かがある問題に関して全く逆の立場を取るようになった場合や、予想外の行動を取るようになった場合です。率直に言うと、最初の意図や方針から完全に反転した状況を示す時に使われます。「彼は昨日の会議で意見を180度変えた」という風に使います。
Meeting such a respectable boss has made me do an about-face in my life.
尊敬できる上司と出会えたことは、僕の人生を180度変えました。
Meeting you has turned the tables on my life.
あなたに出会って僕の人生は180度変わりました。
「Make an about-face」は意見や態度などが大きく変わる状況で使われます。例えば、ある政策に反対していた政治家が突然賛成するときに使います。一方、「Turn the tables」は状況が逆転し、不利な立場から有利な立場に変わる際に用いられます。例えば、ビジネスの競争で劣勢だった企業が新製品で市場を制するような場合です。ネイティブスピーカーはこれらのフレーズを、それぞれのニュアンスに応じて適切に使い分けます。
回答
・to do a 180 (degree turn)
・to make a 180 (degree turn)
・to turn 180 degrees
1. to do a 180 (degree turn)
do は「〜する」、180は「数字で180度」、degree turn は「度回る」を表します。
degree turn は省略されることがあります。
例文
My life did a 180 after I got that job.
「その仕事を得てから、僕の人生は180度変わりました。」
この例文では did a 180 という慣用的な表現を使っています。
doの過去形であるdidに180を続けることで「180度変わった」という意味になります。
この表現は口語的で話し言葉で多用されますし、書き言葉でも使えます。
2. to make a 180 (degree turn)
make は「〜する」を表します。
例文
He made a 180 on his career path.
「彼はキャリアの道を180度変えました。」
makeに180を続けることで「180度変わった」と表します。
この表現も話し言葉ですし、書き言葉でも使えます。
3. to turn 180 degrees
turn は「回る」を表します。
例文
His opinion turned 180 degrees after reading.
「彼は読んだ後で、意見を180度変えました。」
turnに180 degreesをつなげて「180度変わった」ことを表します。
この表現は書き言葉で用いられることが多いです。
これらの表現は、物事が大きく変化したことを強調したい場合に役立ちます。
「180度変わる」ということは、全く反対の立場や考えに変わったことを意味するため、インパクトのある表現となります。
状況に応じて使い分けることで、話し手の意図を適切に伝えられます。