maika

maikaさん

maikaさん

180度方向転換する を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

会社の方針を真逆に変えることを「180度方向転換する」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/28 17:41

回答

・make a complete turnaround

turnaround とは「方向転換」という意味ですが、ビジネス用語として会社組織や戦略の方向転換を意味することもあります。make a complete は完全で徹底的なという意味が含まれています。

例文
Our company decided to make a complete turnaround because the company performance is poor.
(会社の業績が悪いので、方針の転換をすることに決めました。)

The CEO decided to make a complete turnaround because we will start a new business.
(新たな事業をスタートするので、CEOは方針転換をすることに決めました。)

※ちなみにこの turnaround というのは経営陣によって、新たな戦略などが取り入れられて成功に向かっていくプロセスを表し、ポジティブなニュアンスとなります。

0 225
役に立った
PV225
シェア
ツイート