Shimizu

Shimizuさん

2023/07/17 10:00

虫が寄って来る を英語で教えて!

一人娘が年頃なので、「変な虫が寄って来て欲しくない」と言いたいです。

0 366
VocabVoyager

VocabVoyagerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/21 16:06

回答

・don't want any creepy guys around

「変な虫(男)が寄って来て欲しくない」を表す英語は上記です。

例文
I don't want any creepy guys hanging around my teenage daughter.
思春期の娘の周りに変な男が近づいて来てほしくありません。

I don't want: 〜したくない
creepy : 不気味な、気味の悪い、おっかない
any creepy guys: 「いかなる変な男も」と、anyを使って全体を否定的に表しています。
hanging around: うろつく、徘徊する
teenage : 10代、思春期

例文:My daughter is at that age where I worry about her safety.
娘が年頃になったので、彼女の安全を心配しています。

「at that age」は、特定の年齢層や発達段階にある人物について言及する際に使用されます。

例文
I'm concerned about unwanted attention my daughter might attract as she matures.
娘が成長していく中で、不審な注目を集めるのではないかと懸念しています。

「I'm concerned about」は、ある事柄に対して心配や懸念を感じる時に使用する表現です。
unwanted: 不要な、望ましくない
attention:注目、関心
attract :引き付ける、集める
mature:成熟する、大人になる

役に立った
PV366
シェア
ポスト