Trista

Tristaさん

Tristaさん

善用する を英語で教えて!

2023/07/17 10:00

長期休暇は友好的に使いたいので、「休暇を善用できるようしっかりと計画立てるタイプです」と言いたいです。

Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/26 00:00

回答

・Make good use of
・Put to good use
・Leverage effectively

I'm the type to make good use of my long vacation, so I plan thoroughly to ensure it's spent in a fulfilling way.
長期休暇は最大限に活用するタイプなので、充実した時間を過ごすためにしっかりと計画を立てます。

「make good use of」は、「~を有効に使う」「~を活用する」などと訳され、物事を最大限に活かすというニュアンスを含んでいます。例えば、時間やリソース、特定のスキルなど、何かを最大限に活用するときに使われます。具体的なシチュエーションとしては、「make good use of your time」で「時間を有効に使う」、「make good use of this opportunity」で「この機会を活用する」などと言うことができます。また、「有益な情報やアドバイスを活用する」などの文脈でも使えます。

I'm the type to plan carefully to put my long vacation to good use and make the most of it.
「長期休暇を善用できるようにしっかりと計画を立てるタイプです」

I'm the type to carefully plan to leverage my long vacations effectively for friendly use.
「私は長期休暇を友好的に使うために、効果的に活用できるようにしっかりと計画を立てるタイプです。」

Put to good useは日常的な状況や具体的な物や能力に対して使用されます。例えば、食べ物や時間、特定のスキルを最適に活用するときに使います。「彼は彼の料理スキルを上手に活用した」などと使われます。

一方、Leverage effectivelyはビジネスや専門的な状況でよく使われます。これは通常、リソース、ツール、知識などを最大限に活用し、特定の目標を達成するために使用されます。「彼女は彼女のネットワークを効果的に活用した」などと使われます。また、Leverage effectivelyは戦略的な意味合いが強いです。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/18 21:40

回答

・make good use of

上記回答の英語表現は、「上手く利用する、上手に活用する、無駄にしない」などの意味を持つ決まったフレーズです。「good use of」だけだと「活用する」という意味になります。「make」はここでは「~の状態にする」という意味で使われています。

例文
I tend to plan properly in order to make good use of my holidays.
休暇を善用できるようしっかりと計画立てるタイプです。

Please make a good use of the time you have available to finish writing the final report.
あなたが使うことのできる時間を善用して、最終報告書を仕上げてください。

0 190
役に立った
PV190
シェア
ツイート