kawataさん
2020/02/13 00:00
明日から三連休! を英語で教えて!
待ちに待った練習なので、「明日から三連休です!」と言いたいです。
回答
・I have a three-day weekend starting tomorrow!
・TGIF!
I've been looking forward to this practice! I have a three-day weekend starting tomorrow!
待ちに待った練習だ!明日から三連休なんだ!
この表現は、通常の週末(土曜日と日曜日)に加えて、並外れた休日(金曜日または月曜日)もあることを示すために使われます。通常、祝日や特別な休みの場合にこの言葉が使われます。ニュアンスとしては、純粋な喜びやリラクゼーションの期待感、または計画されている活動に対する興奮感が含まれることがあります。使うシチュエーションとしては、友達や同僚とのカジュアルな会話で、具体的な予定を共有するか、あるいはただ楽しみにしていることを伝えるために使うことが考えられます。
TGIF! I'm starting my three-day weekend from tomorrow!
「TGIF!明日から三連休を始めます!」
「I have a three-day weekend starting tomorrow!」は、「明日から3連休だ!」という意味で、通常はその週の木曜日や金曜日に使われます。一方、「TGIF!」は「Thank God It's Friday!」の略で、「やっと金曜日だ!」という意味です。これは主に金曜日の終わりや夕方に使われ、週末の始まりを喜び、一週間の終わりを示しています。したがって、前者は特定の長期休暇を表し、後者は毎週の定期的な週末を表します。
回答
・I take three days off from tomorrow.
・I'm a day off for three days from tomorrow.
【I take three days off from tomorrow. 】
明日から3日間休みます。
day off = 休み・休日
take a day off = 休みを取る・休む
例)I'll take Monday off and make three days off in a row.
月曜休みを取って、三連休にします。
take DATE off = ~曜日を休みにする
in a row = 連続して、連続した
【I'm day-off for three days from tomorrow. 】
明日から3日間休みです。
I'm day-off = 休み
例)I have to stop by the office even I'm day-off today.
今日休みだってのに、会社によらないといけない。