Jessica

Jessicaさん

Jessicaさん

世の中に浸透する を英語で教えて!

2023/07/17 10:00

AIが暮らしのあちこちで見られるので、「世の中に浸透している」と言いたいです。

Amy

Amyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/02 09:49

回答

・It's widely adopted.
・It has become commonplace.

1. It's widely adopted.
widely : 広く
adopt : 採用する、導入する
「世の中に浸透している」を言い換えると、「広く普及している」と表すことができます。ある物やアイデアが広く普及している意味で、それが人々に広く受け入れられていることを指します。Adoptは、ある考え方や、新しい技術を導入する場合に使います。

例文
AI systems are widely adopted by people.
AIは、世の中に浸透している。

2. It has become commonplace
この言い回しは、それが日常的になり、「ありふれていること」を指します。言い換えると、一般的で普通のことを意味します。

例文
Using AI is not new technology anymore. It has become commonplace.
もはやAIの技術は新しいものではない。世の中に浸透している。

Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/08/06 17:27

回答

・to become mainstream
・to gain traction
・to permeate the cultural zeitgeist

AI has become so common that it's safe to say it's mainstream now.
AIは非常に一般的になったので、今は「主流」と言ってもいいと言える。

「to become mainstream」とは、あるものやアイデアが一般的に広まり、一般の人々に受け入れられることを意味します。つまり、それが一般化し普及することを指します。

このフレーズは、新しい商品や技術が一般の市場や大衆に受け入れられるようになる、あるいは特定のトレンドや考え方が社会的に広まる過程を表現するのに使用されます。

例えば、新しい食品や飲み物が最初に特定の人々やコミュニティで人気を得た後、広告やメディアの露出などによって徐々に広まり始め、その結果、それが一般の人々にとってメジャーな存在になることを指すことがあります。

また、最近のソーシャルメディアのブームも、「to become mainstream」と言えます。最初は特定のグループや若者の間で流行していたものが、次第に広まり、一般に受け入れられたものとして知られるようになりました。

最終的には、「to become mainstream」は、あるアイデア、製品、トレンドなどが一般大衆に受け入れられる過程や状態を指す言葉として使われます。

AI has gained traction in various aspects of daily life.
AIは暮らしのあちこちで浸透しています。

AI has permeated the cultural zeitgeist with its presence in various aspects of life.
AIは暮らしの様々な側面で見られることで、文化的な空気に浸透しています。

""to gain traction""は、特定のアイデア、商品、サービス、プロジェクトなどが徐々に人々の関心や支持を得始めることを指します。例えば、新しいスタートアップ企業が人々の注目を集め、顧客や投資家の関心を引き始めた際に使用されます。

0 653
役に立った
PV653
シェア
ツイート