Gratiaさん
2023/07/17 10:00
図書館司書 を英語で教えて!
本が好きなので、「将来の夢は図書館司書になりたいです。」と言いたいです。
回答
・Librarian
・In charge of a library
「図書館司書」という役職は、“librarian”「=図書館司書」でそのまま訳されます!
“What do you do?
仕事は何をしていますか?
“I work as a librarian. I usually manage books at library.”
図書館司書として働いています。普段は図書館で本の管理をしています。
また別の言い方として、“in charge of a library”「=図書館の管理者」も使いやすいです!“in charge of...”「=...の管理をする」という意味を持つので、さまざまな場面で使うことができます!
“I am in charge of the library.”
私はこの図書館の管理をしています。
回答
・Librarian
・Library assistant
・Book curator
I love books, so my dream for the future is to become a librarian.
(私は本が好きなので、将来の夢は図書館司書になることです。
「Librarian」は、図書館司書や図書館員を指す英単語です。
ニュアンスとしては、知識豊かで情報に詳しい人や、図書館で働く専門家を指します。
I love books, so my future dream is to become a librarian.
私は本が好きなので、将来の夢は図書館司書になることです。
My future dream is to become a librarian because I love books.
私の将来の夢は図書館司書になることです。本が好きなので。
Library assistant(図書館助手)は、図書館でユーザーサポートや貸出手続き、本の返却などの一般的な図書館業務を担当します。彼らは利用者に対して直接的なサービスを提供し、図書館の運営や利用者のニーズをサポートします。
一方で、Book curator(書籍キュレーター)は、特定のテーマやジャンルに基づいて本を選定し、図書館のコレクションを形成する責任を持ちます。彼らは蔵書のリスト作成や購入、展示の計画を立て、図書館のコレクションを管理していきます。また、新たな本の購入や特定のテーマに関する情報収集も行います。