Lorenzo

Lorenzoさん

2023/07/17 10:00

手作業 を英語で教えて!

この刺繡は複雑で細かいので、「手作業でしかこの刺繍は出来ません」と言いたいです。

0 234
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/26 00:00

回答

・Manual labor
・Handwork
・Handiwork

This embroidery is so intricate and delicate, it requires manual labor to be accomplished.
「この刺繍は非常に複雑で繊細なので、手作業でしか完成させることはできません。」

マニュアル・レイバー(Manual labor)とは、物理的な力や手作業を必要とする労働のことを指します。大工、建設労働者、清掃員、農業労働者などが該当します。一般的に、肉体労働や労力を必要とする仕事であり、知識や技術よりも体力が必須とされる職種で使われます。しかし、特定の技能や専門知識を必要とする手作業も含まれることがあります。例えば、石工や金属工芸家などです。

This embroidery is intricate and delicate, it can only be done by handwork.
「この刺繍は複雑で繊細なので、手作業でしかできません。」

This embroidery is intricate and delicate, it's truly a piece of handiwork.
この刺繍は複雑で繊細で、まさに手作りの逸品です。

HandworkとHandiworkはいずれも手で作られたものを指す言葉ですが、使い方には微妙な違いがあります。Handworkは手作業によって行われる作業や技能を指します。例えば、縫製や陶芸などの手仕事を指す場合に使われます。一方、Handiworkは特定の人が手で作った具体的な製品や成果を指します。例えば、子供が学校の工作で作ったアートや、大工が作った家具などがこれに当たります。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/11 20:28

回答

・by hand

「hand」は「手」という意味があり、「by hand」は「手作業で」という意味の決まった表現です。

例文
This embroidery can only be done by hand. It's very complex and detailed.
手作業でしかこの刺繍は出来ません。とても複雑で細かいんですよ。

The potters make these plates individually by hand . They are a little more expensive, but they last longer.
このお皿は、陶芸家たちが一つ一つ手作業で作っています。少し値段は高いですが、長持ちします。
→私はイギリスに住んでいますが、イギリスの「ストークオントレント」という街は陶器・陶芸が有名です。気になる方はぜひチェックしてみてください。

役に立った
PV234
シェア
ポスト