Yusaku Ito

Yusaku Itoさん

2025/07/29 10:00

バザーに出す手作り品は、どのくらいの値段をつければ良いですか? を英語で教えて!

学校行事での、値付けの相場について、他の親に「バザーに出す手作り品は、どのくらいの値段をつければ良いですか?」と英語で相談したいです。

0 187
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/10 13:56

回答

・How much should I price my handmade goods for the bazaar?
・What's a good price point for my handmade items for the bazaar?

「バザーに出すハンドメイド品、いくらにしたらいいかな?」という、友達に相談するような気軽なニュアンスです。自分の作品の値段設定に迷っている時に、家族や友人、他の作家さんにアドバイスを求める場面で使えます。

I'm not sure about the pricing for the school bazaar. How much should I price my handmade goods for the bazaar?
学校のバザーの値段設定がよくわからないんですが、バザーに出す手作り品は、どのくらいの値段をつければ良いですか?

ちなみに、「バザーに出す手作り品、いくらぐらいがいいかな?」って感じの、友達に気軽に相談する時にピッタリな聞き方だよ。自分の作品の値段に迷っていて、ちょうどいい価格帯について誰かのアドバイスが欲しい、そんな場面で使ってみてね!

What's a good price point for my handmade items for the school bazaar?
学校のバザーに出す手作り品って、いくらぐらいの値段設定がいいんでしょうか?

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/09 10:57

回答

・What prices range should we put on the handmade items offered for the bazaar?

「バザーに出す手作り品は、どのくらいの値段をつければ良いですか?」は上記のように表します。

What prices range:どのくらいの値段(疑問詞)
・疑問形容詞(What:どんな、どのくらいの)に名詞句(prices range:価格帯、値段)の組み合わせです。
handmade item:手作り品(可算の名詞句)
offer:~に出す、提供する(他動詞)

疑問詞(What prices range:どのくらいの値段を)のあとに助言の助動詞(should:~したらよい)、第一文型(主語[we]+動詞[put:付ける])に副詞句(on the handmade items:手作り品に)、過去分詞句(offered for the bazaar:バザーに出す)を続けます。

過去分詞句は形容詞的に名詞句(handmade items)を後置修飾しています。

役に立った
PV187
シェア
ポスト