mitsuru

mitsuruさん

2025/07/09 10:00

このコミットは、どのブランチにマージすれば良いですか? を英語で教えて!

Gitを使ってチームで開発している時に、自分の変更をどの開発ラインに統合すべきか確認したいので「このコミットは、どのブランチにマージすれば良いですか?」と英語で言いたいです。

0 256
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/10 10:19

回答

・Which branch should I merge this commit into?

「このコミットは、どのブランチにマージすれば良いですか?」は上記のように表します。

branch:部門、分科、ブランチ(可算名詞)
ソフトウェア開発では、作業の「分岐路」のようなもので、プロジェクトに新しい要素を加える際に使われます。
merge into:溶け込ませる、没入させる、併合する(複合動詞)
ソフトウェア開発では、他のブランチで行った変更をメインブランチ(または別のブランチ)に統合する作業を指します。
commit:コミット(可算名詞)
ソフトウェア開発では、特定の変更や更新を記録したものを指します。

疑問形容詞(Which:どの)と名詞(branch)を組み合わせて疑問詞として、助動詞(should:~すべき、するのがよい)のあとに第三文型(主語[I]+動詞[merge]+目的語[this commit])です。

前置詞(into)が語尾に付くのは、繋げる対象となる言葉が疑問詞(Which branch)として文頭に移り、前置詞が残されるのです。

「Git」とは、分散型バージョン管理システムの一種で、ソフトウェア開発でよく使われます。コードの変更を管理し、複数の開発者が同時に作業できるようにするツールです。

役に立った
PV256
シェア
ポスト