TAKAKAO

TAKAKAOさん

2023/07/17 10:00

実力で勝負する を英語で教えて!

試験勉強する時間がなかったので、「実力で勝負するしかない」と言いたいです。

0 443
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/26 00:00

回答

・Compete on merit.
・Win by ability
・Prevail through skill.

I didn't have time to study for the exam, so I'll just have to compete on merit.
試験勉強する時間がなかったので、実力で勝負するしかないです。

「Compete on merit」は「実力で競う」という意味です。これは、特権やコネ、見た目などではなく、能力や才能、成果に基づいて評価され、競争するというニュアンスを含んでいます。主にビジネスやアカデミックな環境で使われ、公平な競争を強調する際に用いられます。例えば、プロモーションや奨学金、入学試験での選考など、個々の実力や成績が直接的に影響する場面で使われることが多いです。

I didn't have time to study for the test, so I'll just have to win by ability.
テスト勉強する時間がなかったので、実力で勝負するしかない。

I didn't have time to study for the exam, so I'll just have to prevail through skill.
試験勉強する時間がなかったので、実力で勝負するしかない。

「Win by ability」は、個々の能力や力によって勝つことを指します。これは、生まれつきの才能や自然な技能を指すことが多いです。一方、「Prevail through skill」は、訓練や経験によって磨き上げられた技術やスキルによって勝つことを表します。これは、練習や努力を通じて得られた技術を強調するために使われます。両者は似ていますが、才能と練習の違いを強調しています。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/09 21:47

回答

・use one's real ability

今回のご質問のような場合は実際に「戦う」わけではないため、「実力を使う」と言い換えて英語にするのがわかりやすいです。

「use」は「使う」、「real ability」で「実力、本当の力」といった意味があります。スポーツの場面で「実力」と言いたいときにも使える表現です。「ability」には「何かが上手くできる力量、手腕、能力」といったニュアンスが含まれます。

例文
I didn't have time to study for the exam, so I had to use my real ability.
試験勉強する時間がなかったので、実力で勝負するしかない。

He used his real ability and got good results.
彼は実力で勝負して、良い結果を残しました。

役に立った
PV443
シェア
ポスト