emi.S

emi.Sさん

emi.Sさん

行く前に電話するね を英語で教えて!

2023/07/17 10:00

友達の家に遊びに来るように誘われたので、「行く前に電話するね」と言いたいです。

Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/06 00:00

回答

・I'll call you before I leave.
・I'll give you a ring before I head out.
・I'll buzz you before I take off.

Sure, I'd love to come over. I'll call you before I leave.
もちろん、遊びに行くのが楽しみです。出発する前に電話しますね。

「I'll call you before I leave.」は「私が出発する前にあなたに電話します」という意味です。このフレーズは、自分がどこかへ出かける前に相手に電話をかけて何らかの情報を伝える、または確認するという意図を示します。出発前の最後の連絡や確認事項、変更点などを伝えるために使われます。例えば、自宅を出発する前に友人に集合時間や場所を伝える、旅行前に家族に安全確認の連絡をするなど、様々なシチュエーションで使えます。

Sure, I'd love to come over. I'll give you a ring before I head out.
もちろん、遊びに行きたいと思います。出発する前に電話しますね。

Sure, I'd love to come! I'll buzz you before I take off.
もちろん、行きたいと思います! 出発する前に連絡するね。

両方とも「出発する前に連絡する」という意味で、大きな違いはありません。ただし、「I'll give you a ring before I head out」はよりフォーマルで、ビジネスの場面や年配の人への敬意を示す場合に使われることが多いです。「I'll buzz you before I take off」はよりカジュアルで、友人や同僚との会話で使われることが多いです。また、「buzz」は電話だけでなく、メールやテキストメッセージを指すこともあります。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/31 10:08

回答

・I'll call you before I go.

単語は、「電話する」は動詞で「call」を用います。「~する前に」は「before」を接続詞として使います。「before」は「(位置、場所を示す)前に」の意味の前置詞と「以前に」の意味の副詞としての役割が有ります。

構文は、「~しいます」と意思を示しているので助動詞「will」を用いて構成します。主語(I)の後に、助動詞、動詞の原形(call)、目的語(二人称代名詞の目的格you)の順で前節を構成します。そして接続詞「before」で第一文型(主語[I]+動詞[go])の後節を繋ぎます。

たとえば"I'll call you before I go."とすればご質問の意味になります。

0 251
役に立った
PV251
シェア
ツイート