Noriko

Norikoさん

2020/02/13 00:00

しばらく前に を英語で教えて!

そんなに昔でもなく、かと言って2,3日前くらいというわけでもなく。せいぜい1,2週間前に使う「しばらく前」は英語でなんというのですか?

0 1,224
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/15 00:00

回答

・A little while ago.
・Not too long ago.

I saw him a little while ago.
彼にはちょっと前に会いました。

「A little while ago」は「ちょっと前に」や「少し前に」といった意味で、直近の過去の出来事を指す表現です。具体的な時間を示すわけではなく、数分前から数時間前、あるいはそれ以上の時間をも含みます。会話のコンテクストによりその意味は変わります。日常的な話題からビジネスシーンまで幅広く使用でき、例えば「A little while ago, I saw him at the store.(ちょっと前に彼を店で見かけた。)」のように用いられます。

Not too long ago, I started reading a new book.
それほど昔でもなく、最近、新しい本を読み始めました。

"A little while ago"と"Not too long ago"は似ていますが、微妙なニュアンスの違いがあります。"A little while ago"は、回想する出来事が比較的最近だったことを指しており、通常は数時間前から数日前を指します。それに対して"Not too long ago"は、もう少し広い時間枠を指し、数日前から数ヶ月、場合によっては数年前を指すこともあります。この表現は主に、あなたが思っていたよりも時間が経っていないと強調するために使われます。これらは文脈によって異なります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/12 13:29

回答

・some time ago
・short time ago

「しばらく前に」は英語では some time ago や short time ago などを使ってある程度表現することができると思います。

Hello. Do you remember me? I think we met at a business talk some time ago.
(こんにちは。私のこと覚えてますか?たぶん、しばらく前に商談でお会いしたんですが。)
※ I think(たぶん、思う)
※ business talk(商談)

It was a short time ago, but I saw him in front of the station.
(しばらく前のことなんですが、彼のことを駅前で見かけたんですよね。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV1,224
シェア
ポスト