ookawa

ookawaさん

2023/07/17 10:00

好評 を英語で教えて!

会社で、部下に、「この前のプレゼンは好評だったよ」と言いたいです。

0 184
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/06 00:00

回答

・Highly praised
・Well-received
・Critically acclaimed

Your presentation the other day was highly praised.
この前のプレゼンは大変好評だったよ。

「Highly praised」は、「大いに賞賛された」という意味で、何かが非常に高く評価され、賞賛されていることを表現します。映画や書籍、レストラン、プロジェクトなど、質が高く評価されている対象に対して使用されます。また、人に対しても使うことができ、その人の行動や業績が非常に高く評価されていることを示します。

Your presentation the other day was well-received.
「この前のプレゼンは好評だったよ。」

Your presentation the other day was critically acclaimed.
この前のプレゼンは大絶賛だったよ。

well-receivedは、一般的に、人々が何か(映画、音楽、本など)を好きだと感じ、ポジティブな反応を示したときに使います。一方、critically acclaimedは、専門家や評論家が高く評価したときに使います。つまり、「一般の人々に受け入れられている」対「専門家によって高く評価されている」のニュアンスがあります。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/29 10:49

回答

・be well received
・be well caught on

単語は、「好評」を「良く受け止められる」のニュアンスで「be well(副詞 良く) received(動詞の過去分詞)」の語の組み合わせで表現します。「この前の」は「the other day」と言います。

構文は、受動態(主語[presentation]+be動詞+動詞の過去分詞[well received])で構成します。

たとえば“Your presentation the other day was well received.”とすればご質問の意味になります。

他の表現で「ウケる」の意味の複合動詞「catch on」を用いて“Your presentation the other day was well caught on.”としても良いです。

役に立った
PV184
シェア
ポスト