natsukiさん
natsukiさん
前途洋々 を英語で教えて!
2022/07/05 00:00
プライベートも仕事も順調にいっているので、「彼の人生は前途洋々だ」と言いたいです。
2024/01/14 08:48
回答
・His future is looking very optimistic.
・The world is his oyster.
1. His future is looking very optimistic.
彼の人生は前途洋々だ。
「前途洋々」と表現する場合、「前途、将来」の意味で「~’s future」、「洋々」は「明るく開けていて非常に楽観的」という意味合いで、「is looking very optimistic」と言うことが出来ます。
2. The world is his oyster.
彼の人生は前途洋々だ。
「The world is ~’s oyster」という表現も、「~にとって世界は思いのまま」という意味がありますので、「前途洋々」という意味合いを表現することが出来るでしょう。イングランドの歴史的劇作家であるシェークスピアの作品での表現を起源としています。
kojmorita