Miさん
2023/07/17 10:00
胸にたたむ を英語で教えて!
悩みを抱えていたが誰にも打ち明けられそうもないので、「胸にたたんでおこうと思います」と言いたいです。
回答
・keep it to myself
・keep it in my heart
1. keep it to myself
胸にたたむ
「胸にたたむ」は「心にしまう」や「内に秘める」という意味ですね。keep it to myself は「自分の中に秘める」という意味で、悩みを誰にも話さず心にしまっておこうというニュアンスです。
I don't think I can share my problem with anyone.I think I’ll keep it to myself.
私の悩みを誰にも話せないと思う。胸にたたんでおこうと思います。
2. keep it in my heart
胸にたたむ
「私の心に」を意味する in my heart を使って、文字通り「心にしまう」と解釈でき、感情や悩みを胸に抱えておくことを示しています。
It’s hard to talk about, so I’ll just keep it in my heart.
話すのが難しいので、胸にたたんでおこうと思います。