shinta

shintaさん

2023/07/17 10:00

教養課程 を英語で教えて!

大学入学時には将来したいことが決まっていなかったので、「教養課程を選択しました」と言いたいです。

0 329
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/06 00:00

回答

・General Education Course
・Core Curriculum
・Liberal Arts Course

I chose General Education courses because I was undecided about my future when I entered university.
大学に入学した時、将来何をしたいか決まっていなかったので、教養課程を選択しました。

一般教育科目(General Education Course)は、専門的な学問分野に限定されず、幅広い学問を学ぶための科目のことを指します。大学や高等教育機関で提供され、教養を深めることを目的としています。例えば、文学、歴史、科学、芸術、哲学、数学など多岐にわたります。これらの科目は、一般的な教養や視野を広げるため、専門分野に関係なく全ての学生が受講することが多いです。

I chose the Core Curriculum because I was undecided about my future when I entered university.
大学に入学した時、将来何をしたいか決まっていなかったので、教養課程を選択しました。

I chose a liberal arts course when I entered university because I was unsure about what I wanted to do in the future.
大学入学時に将来何をしたいか決まっていなかったので、教養課程を選択しました。

Core Curriculumは一般的に、学生が必ず修了しなければならない基本的な学問分野の一連のコースを指します。これには通常、数学、科学、英語などが含まれます。一方、Liberal Arts Courseは、哲学、社会科学、人文科学などの広範な分野をカバーするコースを指し、学生が自分の興味や専攻に応じて選択することができます。ネイティブスピーカーは、必須の一般教育コースを指すときにCore Curriculumを、選択的な幅広い学問を指すときにLiberal Arts Courseを使い分けます。

punpunzl27

punpunzl27さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/04 10:27

回答

・liberal arts studies

「教養課程」は英語で上記のように言います。

大学の入学時に「教養課程を選択しました。」と英語で言いたい場合、以下のようになります。
・I decided to major in liberal arts studies at the university.


・I haven't decided what kind of job I want to do in the future, so I majored in liberal arts studies.
私は将来したいことが決まっていなかったので、教養科目を選択しました。

「〜を専攻する(選択する)」は英語で「major in 〜」と言います。

教養課程とは日本ではあまり馴染みがありませんが、主にアメリカの大学で採用されている専攻です。選考に囚われずに、広く深く学術の基礎を学ぶことができるのが特徴です。

役に立った
PV329
シェア
ポスト