Sekimoto

Sekimotoさん

Sekimotoさん

活動する を英語で教えて!

2023/07/17 10:00

友達でバンドを組んでから3年になるので、「約3年バンドを組んで活動をしています」と言いたいです。

ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/25 00:00

回答

・To take action
・To engage in activities
・To participate in events

We've been taking action as a band for about three years now.
私たちは今から約3年前にバンドを組んで行動を起こしています。

「to take action」は、「行動を起こす」や「取り組む」などと訳され、何かを行うための具体的な行動や手段を開始することを指します。問題解決や目標達成のために積極的に動き出すことを表現する際に使われます。ビジネスシーンや日常生活の中で、待ち構えるのではなく自ら問題に対処する、新しい計画を立ててそれを実行に移す、などの状況で使用されます。ニュアンスとしては、積極性や主体性、実行力を強調する意味合いが含まれます。

I've been engaging in activities with my band for about three years now.
「私は今から約3年前からバンドで活動をしています。」

I've been participating in events with my band for about three years now.
今、私はバンドで約3年間イベントに参加して活動しています。

「To engage in activities」は、一般的に、特定の行動や動作に積極的に関与することを指します。自発的に行動を起こし、その行動に深く関与する意味合いがあります。例えば、「He engages in sports every weekend.」

一方、「To participate in events」は、イベントや集まりなどに出席または参加することを指します。ここでは、単に存在するだけでなく、何らかの形でイベントに貢献または参加することを指します。例えば、「She participated in the charity event.」

状況や行動のレベルによって、これらの表現を使い分けることができます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/05 07:59

回答

・work
・active

「活動する」は英語では work や active などで表現することができます。

I have been working in a band for about 3 years with my high school friends. My dream is to do a national tour someday.
(高校時代の友達と一緒に、約3年バンドを組んで活動をしています。いつか全国ツアーをするのが夢です。)
※national tour(全国ツアー)

※ちなみに work(働く)は他にも、「作品」や「効く」という意味でも使われます。

ご参考にしていただければ幸いです。

0 1,415
役に立った
PV1,415
シェア
ツイート