Ayaha

Ayahaさん

2023/07/17 10:00

学年度 を英語で教えて!

海外では学年の始まりと終わりが異なるので、「何で日本は学年度の始まりが4月なんだろう?」と言いたいです。

0 275
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/04/25 00:00

回答

・Academic Year
・School Year
・Educational Year

Why does the academic year in Japan start in April, unlike in other countries?
「なんで日本の学年度は他の国と違って4月から始まるんだろう?」

Academic Yearは「学年」または「学術年度」と訳され、ある学校や大学の1年間の教育活動期間を指します。通常は秋に始まり、夏に終わりますが、国や学校により異なります。使えるシチュエーションとしては、新学期の始まりや終わり、新しいクラスや教科の開始、学校行事のスケジュール、学費の支払いなどを話題にするときなどがあります。また、特定の学年で行われる活動や、学生の進行状況を表す際にも使います。

Why does the school year in Japan start in April?
「なぜ日本の学年度は4月に始まるんだろう?」

Why does the educational year in Japan start in April?
「なぜ日本の教育年度は4月に始まるんだろう?」

School Yearは主に学校の1年学期を指し、通常は秋に始まり春に終わります。例えば、「新学年が始まる」とか、「今年の学年が終わる」等と使います。一方、Educational Yearは教育全般の1年間を指し、特定の教育プログラムや教育制度全体のコンテクストで使われます。これは、「教育の年間計画」や「教育の年次目標」等という文脈で使用されることが多いです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/05 07:00

回答

・school year
・academic year

「学年度」は英語では school year や academic year などで表現することができます。

Why does the school year start in April in Japan? Personally, I think it would be better for Japan to start in September as soon as possible.
(何で日本は学年度の始まりが4月なんだろう?個人的には、日本も出来るだけ早く9月にした方がいいと思う。)
※as soon as possible(出来るだけ早く)は、ASAP と略されることもあります。

※ちなみに academic は「学問の」や「学業の」といった意味がありますが、「型にはまった」というようなネガティブなニュアンスで使われることもあります。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV275
シェア
ポスト