sumire

sumireさん

2023/07/17 10:00

画面右下 を英語で教えて!

字幕設定を探していたので、「画面右下にボタンがあるよ」と言いたいです。

0 240
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/25 00:00

回答

・Bottom right corner of the screen
・Lower right side of the screen
・Right bottom edge of the screen

The subtitle settings button is in the bottom right corner of the screen.
「字幕設定のボタンは画面の右下角にありますよ。」

「Bottom right corner of the screen」は「画面の右下角」を指す表現です。コンピューターやスマートフォンなどのディスプレイ画面において、画面右下の一部分を指します。例えば、ウェブサイトやアプリの使用説明、機能の位置案内、エラーのトラブルシューティングなどのシチュエーションで使われます。「画面の右下にあるアイコンをクリックしてください」などと指示する際に用いられます。

The subtitle settings button is on the lower right side of the screen.
「字幕設定のボタンは画面の右下にありますよ。」

The button you're looking for is on the right bottom edge of the screen.
「あなたが探しているボタンは、画面の右下端にありますよ。」

Lower right side of the screenは一般的に画面の右下部分全体を指す表現で、特定の箇所ではなく範囲を指しています。一方、Right bottom edge of the screenは画面の右下の端、つまり画面のエッジ部分を直接指す表現です。したがって、特定のボタンやアイコンが画面の右下端に位置している場合にはright bottom edgeを、画面の右下部分に何かが表示されている場合にはlower right sideを使用することが多いです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/03 18:34

回答

・bottom right of the screen
・lower right of the screen

「画面右下」は英語では bottom right of the screen や lower right of the screen などで表現することができると思います。

Do you wanna change subtitle settings? There is a button on the bottom right of the screen.
(字幕設定を変えたいの?画面右下にボタンがあるよ。)
※ wanna(want to を略した形のスラング表現)
※ subtitle(字幕、副題、など)

※ちなみに「右」という意味の right は、文の最後に right? のように付け足して、「ですよね?」というニュアンスを表現するのによく使われます。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV240
シェア
ポスト