munchanさん
2023/07/17 10:00
ラグビーをやっていました を英語で教えて!
大学でのサークルを聞かれたので、「大学ではラグビーをやっていました」と言いたいです。
回答
・I used to play rugby.
・I played rugby in the past.
・Rugby used to be my game.
I used to play rugby when I was in university.
大学の時、私はラグビーをしていました。
「I used to play rugby.」は「私は以前ラグビーをしていた」という意味です。これは、現在はもうラグビーをしていないが、過去には積極的にラグビーをしていたことを示しています。たとえば、学生時代にラグビー部に所属していたが、卒業後はプレイしていないといった場合に使えます。また、怪我や仕事などでラグビーを辞めた人が使う場合もあります。
In university, I played rugby in the past.
大学では、以前ラグビーをしていました。
When I was in university, rugby used to be my game.
大学ではラグビーをやっていました。
I played rugby in the pastは、単に過去にラグビーをプレイしていたという事実を述べています。一方、Rugby used to be my gameは、ラグビーが自分の主要なスポーツや情熱であったことを示します。前者は単なる経験を、後者はより深い関与やエンゲージメントを暗示しています。
回答
・I played rugby in college.
単語は、「やっていました」は動詞「play」を過去形にして「played」と表現します。
「大学では」は前述の動詞の時期を説明し修飾する役割があり、副詞句で「in college」と表現すると良いと思います。
構文は、私(I)を主語に、動詞の過去形(前段解説の「played」)、目的語(名詞の「rugby」)の順で基本文を作り、前段解説の副詞句をあわせます。
基本文は「主語+動詞+目的語」の構成なので第三文型と言います。
たとえば“I played rugby in college.”とすればご質問の意味になります。