yukkiさん
2023/07/17 10:00
ブリーチする を英語で教えて!
美容院で、美容師さんに「ブリーチしたいです」と言いたいです。
回答
・To bleach
・To whiten
・To lighten
I'd like to bleach my hair, please.
私の髪をブリーチしたいです。
「To bleach」は「漂白する」や「脱色する」という意味を持つ英語の動詞です。主に洗濯や掃除などで、衣類や物を白くする、または色を取り除くときに使われます。また、髪の色を抜くことを指す際にも使われます。また、比喩的には、何かが強い光や風雨などで色あせる様子を表すのにも使われます。逆に、「色が消える」や「色が褪せる」という意味合いでも使われます。
I would like to get my hair whitened.
「髪をブリーチしたいです。」
I would like to lighten my hair.
「髪をブリーチしたいです。」
To whitenは主に色が完全に白になることを指します。たとえば、歯を白くする(whiten your teeth)や洗濯物を白くする(whiten laundry)などに使います。一方、to lightenは色が全体的に明るくなることを指し、必ずしも白になるわけではありません。たとえば、髪色を明るくする(lighten your hair)や部屋を明るくする(lighten a room)などに使います。また、lightenは重さや負担が軽減することも意味します。
回答
・I want to bleach my hair.
単語は、「ブリーチする」は動詞で「bleach」と綴ります。「脱色する」という意味ですが、「髪の色素を抜く」という意味で「bleach my hair」と表現しても良いと思います。
構文は、「~したい」の内容なので私(I)を主語に、動詞「want」を使う構文にします。したいことの内容は「髪をブリーチすること」でto不定詞の名詞的用法で表現します。前置詞「to」に前段解説の動詞句「bleach my hair」をあわせます。
たとえば"I want to bleach my hair."とすればご質問の意味になります。