emi.Sさん
2024/09/26 00:00
ブリーチしてる? を英語で教えて!
美容室のカウンセリングで使う「ブリーチしていますか?」は英語でなんというのですか?
0
11
回答
・Did you dye your hair?
・Did you lighten up your hair by bleaching?
1. Did you dye your hair?
直訳は「髪の毛を染めた?」で、「ブリーチしていますか」と尋ねる際に使います。海外では髪を染めるのに、ほとんどの場合ブリーチを使うので、dye でも伝わります。
Dye の代わりに lighten 「明るくする」でも伝わります。
2. Did you lighten up your hair by bleaching?
lighten up とは「明るくする」、bleaching は「ブリーチをすることにより」という意味になります。つまり直訳は「ブリーチをすることで髪色を明るくした?」になり、「ブリーチしてますか」と尋ねる際の表現となります。
役に立った0
PV11