yama

yamaさん

2023/07/17 10:00

ビール党 を英語で教えて!

飲み会で、友人に「君は何が好き?」と言われたので、「ビール党です」と言いたいです。

0 308
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/25 00:00

回答

・Beer lover
・Beer enthusiast
・Beer aficionado

I'm a beer lover.
「私はビール党です。」

「Beer lover」は、その名の通り、ビールが大好きな人を指す表現です。ビールの風味や種類を楽しむことが好きで、新しいビールを試すことに興奮する人を表します。また、ビールについての知識が豊富で、ビール醸造に関心があることを含むこともあります。「Beer lover」は、友人とのカジュアルな飲み会やビール祭り、ビールに関する会話など、ビールをテーマにした様々なシチュエーションで使用します。

I'm a beer enthusiast.
「私はビール党です。」

I'm a beer aficionado.
「私はビール党です。」

Beer enthusiastとBeer aficionadoはどちらもビールを愛する人を表しますが、ニュアンスには微妙な違いがあります。Beer enthusiastは、ビールが好きで、新しい種類を試したり、ビールに関する情報を集めたりする人を指します。一方、Beer aficionadoはより深いレベルでビールを理解し、鑑賞しています。彼らはビールの製造過程、成分、風味の違いなど、ビールについての専門的な知識を持っている可能性が高いです。したがって、ネイティブスピーカーは、ビールに対する情熱や知識の程度によってこれらの用語を使い分けるでしょう。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/05 10:49

回答

・I am a beer person.

単語は、「~党、~派、~好き」を「名詞+person」で表現します。例えば"I am a movie person. (私は映画好きの人)"という表現がNativeCampの 文法テキストに有ります。「ビール党」なら「beer person」ですね。

構文は、私(I)を主語に、「~である」の意味のbe動詞、主語を補足説明する補語(本ケースでは「ビール党」)の順で構文化します。「主語+動詞+補語」の構成の構文を第二文型といいます。この場合、主語と補語はイコールの関係です。

たとえば"I am a beer person."とすればご質問の意味になります。

役に立った
PV308
シェア
ポスト