mizuno

mizunoさん

2023/07/17 10:00

なかなかコツが掴めない を英語で教えて!

上達しない時に「なかなかコツが掴めない」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 318
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/25 00:00

回答

・I just can't seem to get the hang of it.
・I just can't seem to master it.
・I just can't seem to crack the code.

I've been practicing guitar everyday, but I just can't seem to get the hang of it.
「毎日ギターを練習してるんだけど、なかなかコツが掴めないんだよね。」

「I just can't seem to get the hang of it.」は、「どうしてもうまくいかない」「なかなかコツがつかめない」という意味で、新しく学んだスキルや行動を自分が思うようにできないときに使われます。例えば、新しい楽器や言語を学んでいるときや、新しい仕事やタスクに慣れるのに苦労しているときなどに使えます。主語が自分自身で、自分の能力や進歩について述べる際に使う表現です。

I've been practicing a lot, but I just can't seem to master it.
「たくさん練習しているんだけど、なかなかコツが掴めないんだ。」

I've been practicing the piano for months, but I just can't seem to crack the code.
「何ヶ月もピアノを練習しているんだけど、なかなかコツが掴めないんだ。」

I just can't seem to master it.は、特定のスキルやタスクを完全に理解または制御することが難しいことを示しています。たとえば、新しい言語を学ぶことが難しい場合などに使われます。

一方、I just can't seem to crack the code.は、文字通りのコードを解読することはもちろん、抽象的な問題や難解な状況を解決することが難しいという意味で使われます。これは、特定の問題の「解決策」を見つけるのが難しいときに使います。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/02 19:22

回答

・I can't get the knack easily.

単語は、「コツ」は名詞で「knack」と言います。「なかなか~ない」は「簡単にはいかない」のニュアンスなので副詞「easily」を副詞「not」で否定して表現します。

構文は、私(I)を主語に、「出来る」の助動詞「can」に否定の副詞「not」を合わせて、動詞の原形(本ケースでは「会得する、掴む:get」)に繋ぎ、目的語の「コツ:knack」と前段解説の副詞が続く構成です。「主語+動詞+目的語」が基本構成なので第三文型になります。

たとえば"I can't get the knack easily."とすればご質問の意味になります。

役に立った
PV318
シェア
ポスト