Briannaさん
2024/10/29 00:00
なかなか火がつかない を英語で教えて!
キャンプをしている時に「なかなか火がつかない」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I can’t light a fire easily.
・I can’t set on fire easily.
I can’t light a fire easily.
なかなか火がつかない。
light は「光」「照明」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「火をつける」という意味も表せます。また、fire は「火」「火事」などの意味を表す名詞ですが、スラング的に「最高」「(ポジティブな意味の)やばい」などの意味も表せます。
※ easily は「簡単に」「容易に」などの意味を表す副詞になります。
Sorry, I can’t light a fire easily. Someone help me.
(ごめん、なかなか火がつかない。誰か手伝って。)
I can’t set on fire easily.
なかなか火がつかない。
set on fire も「火をつける」という意味を表す表現ですが、こちらは「放火する」という意味で使われることもあります。
I don't know why, but I can’t set on fire easily.
(なぜかわからないけど、なかなか火がつかない。)