yuuiさん
2023/04/24 10:00
じか火 を英語で教えて!
BBQで焼く肉は格別においしいので、「じか火で焼くとうまい!」と言いたいです。
回答
・Direct heat
・Open flame
・Direct flame
Meat tastes exceptional when cooked over direct heat at a BBQ!
BBQで直火で焼く肉は格別に美味しい!
「直接熱」を意味する"direct heat"は、料理や加熱方法に関連するシチュエーションでよく使われます。料理法で言うと、食材が火源に直接触れて加熱される方法を指し、焼き物や炒め物などが該当します。また、暖房器具が部屋の空気を直接暖める際にも使われます。直接熱は効率的な加熱方法ですが、温度調整が難しいという特徴があります。
Meat grilled over an open flame is exceptionally delicious!
直火で焼いた肉は格別においしい!
Meat grilled over direct flame is exceptionally tasty!
直火で焼いた肉は格別においしい!
Open flameと"Direct flame"は、火を表すために使われますが、それぞれ異なる状況で使われます。"Open flame"は、火が露出していて、その周囲の空気と直接接触している状況を指します。キャンプファイアーやガスストーブの火などがこれに該当します。対して、"Direct flame"は、火が物体に直接当たっている状況を指します。例えば、フレームグリルでステーキを焼いたり、トーチでクレームブリュレの表面を焦がす場合などがこれに該当します。
回答
・direct heat
"Grilling over direct heat makes it taste even better!"
じか火で焼くとうまい!
「じか火」と英語で言いたい場合は「direct heat」という表現を使います。
下に例を載せましたので、ぜひ参考にしてください!
例
The recipe calls for cooking the steak over direct heat for 3 minutes on each side.
このレシピでは、ステーキを片面3分間、直接熱で焼きます。
To get the perfect crust on your pizza, it's best to cook it using direct heat.
完璧なクリスピーなピザを作るには、直接熱を使って調理するのが最適です。