otaさん
2023/07/17 10:00
その辺のこと を英語で教えて!
話題に出してほしいと言われた課題をもらったので、「その辺のことも含めて話し合ってみます」と言いたいです。
回答
・Those things
・Those matters
1. Those things
talk about : 話し合う
things : 事柄、そのこと
thingsは、ある特定の物事や要素を指し、より一般的なカジュアルな表現です。「その辺のこと」という曖昧なものも指せるように、具体的なものから抽象的な概念を含むさまざまな対象を表します。
例文
We'll talk about those things next time.
その辺のことも含めて話し合ってみます。
2. Those matters
matters : 事項、議題、問題
matter は、より具体的で重要な議題やトピック、問題を指します。cover は、「対処する、話し合う」という意味で使います。その問題や事項について扱う、話し合うニュアンスを表現します。
例文
We'll also cover those matters.
その辺のことも含めて話し合ってみます。
回答
・That sort of thing.
・Stuff like that.
・Things along those lines.
We'll discuss that issue, including that sort of thing, as requested.
頼まれた課題もその辺のことも含めて話し合ってみます。
「That sort of thing」という表現は、「その辺のこと」や「そのようなこと」などという意味で、他にも同様の事柄や状況を一般的に指すために使われる英語表現です。
このフレーズは、話題やアイデアを説明する際に、具体的な例を挙げずに、類似した事柄や関連する事項を包括的に指し示すことが目的です。
As for the topic you mentioned, we will discuss it along with stuff like that.
あなたが言った話題について、その辺のことも含めて話し合いましょう。
We'll address the given issue and also cover things along those lines during our discussion.
教えてもらった課題と、その辺のことも話し合ってみます。
「Stuff like that」は、「そのようなもの」や「そんな感じのもの」という意味で、ある話題に関連する類似したものを指します。これは、もう少しカジュアルでインフォーマルな会話で使用されることが多いです。
一方、「Things along those lines」は、「そのライン上のもの」という意味で、同様の事柄や状況を指しますが、より広範囲に及ぶものを表すことがあります。この表現は、少しフォーマルな会話や、類似した事柄に焦点を当てながら、関連性のある複数のアイデアや概念を含めたい場合に用いられます。