kuniさん
2023/07/17 10:00
お元気ですか? を英語で教えて!
How are you? 以外で友人と偶然再会した時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・How have you been?
「お元気ですか?」は上記のように表現します。
How = どのように
have you been = 「あなたは(最近まで)どう過ごしてきましたか?」
現在完了形 (have + 過去分詞) を使うので、今までの継続した様子 を尋ねるニュアンスがあります!
Hey! I haven't seen you in ages. How have you been?
やあ!本当に久しぶりだね。元気だった?
Hey!:「やあ!」「おー!」「久しぶり!」くらいのカジュアルな雰囲気を持ちます。
I haven't seen you in ages.: 「本当に久しぶりだね」
現在完了形 (have not + 過去分詞)
in ages = すごく長い間(話し言葉でよく使います)
また、この質問に対する「返答の例」も挙げておきますね。
I’ve been good. How about you?
(元気だったよ。あなたは?)
Pretty busy, but good.
(結構忙しかったけど、元気だよ。)
Not bad at all.
(まあまあだよ。)
回答
・How’s life been treating you
・What have you been up to
How’s life been treating you は、友人や知人との久しぶりの再会時に、「最近どう?」という感覚で相手の近況を柔らかく聞くのに使いやすいフレーズです。How are you? に比べると、相手の生活全般にフォーカスしている印象があるため、「元気だった?」という表面上の挨拶だけでなく、生活がどう進んでいるか、どんな変化があったかをもう少し深く尋ねたいニュアンスを伝えられます。会話のきっかけづくりにも適しており、相手が答える際にも「仕事や家族、趣味など最近の出来事」を幅広く話しやすいメリットがあります。フォーマルすぎずカジュアルすぎないトーンなので、久々に会った友人との間で自然に使える表現でしょう。
How’s life been treating you? I haven’t seen you since last summer.
元気だった? 去年の夏以来、会ってなかったよね。
ちなみに、What have you been up to は、さらにカジュアルな響きで「最近どうしてたの?」という意味合いを伝えたいときに使われる表現です。主に親しい間柄で使われることが多く、「最近何をして過ごしてるの?」「最近どんなことにハマってるの?」といったイメージで相手の日常の変化や新しい情報を知りたいときにぴったりです。長い間会っていなかった場合はもちろん、そこまで期間が空いていなくても、相手の近況に興味を持っていることを和らかいトーンで示せるのが魅力です。友達や同僚など軽い雑談でも大変使い勝手がいいフレーズなので、場を和ませつつ会話を始められます。
What have you been up to? It feels like ages since we last caught up.
元気だった? だいぶ久しぶりだね、しばらく会ってなかったから。
回答
・How are you?
・How's it going?
・What's new with you?
Long time no see!
久しぶりだね!
How are you?は、英語圏で一般的な挨拶として使われるフレーズです。基本的な意味は「元気ですか?」や「調子はどうですか?」ですが、相手の健康や気分を尋ねる友好的な表現として広く使われます。日常会話の冒頭で使うことが多く、フォーマルな場面からカジュアルな場面まで適しています。ビジネスシーンでも使われますが、その際は相手との関係性や場の雰囲気に応じて適切に使うことが求められます。答える際は "I'm fine, thank you." などが一般的です。
Hey, how's it going?
やあ、調子はどう?
Hey, what's new with you?
ねえ、最近どうしてるの?
How's it going?は一般的な挨拶として使われ、相手の調子や状況を軽く尋ねる際に使います。特に親しい間柄やカジュアルな場面で頻繁に用いられます。一方で"What's new with you?"は、相手の最近の出来事や変化について具体的に尋ねたい時に使います。久しぶりに会った友人や、しばらく連絡を取っていなかった相手との会話の始まりに適しています。どちらもカジュアルですが、"What's new with you?"の方がもう少し具体的な情報を求めるニュアンスがあります。
回答
・How have you been?
・What's up?
・How is everything?
「お元気ですか?」は英語で言う時に
「How have you been?」を使うことが出来ます。
「最近調子はどうだった?」と言った感じです。
I haven't seen you for a while. How have you been?
最近会ってなかったね。元気だった?
また「What's up?」を使うことも出来ます。
「調子はどう?」や「元気?」などと聞くときに使うことが出来るとても便利なフレーズです。
ネイティブスピーカーの間では「Hello」や「Hi」の代わりとしても使います。
A: What's up?
A:最近どう?
B: Nothing much.
B:変わりないよ。
A: What's up?
A: やあ。
B: What's up.
B: やあ。
他には「How is everying ?」を使うことも出来ます。
A: How's everything?
A: 調子はどうですか?
B: Not bad. How about you?
B:悪くないよ。君はどう?
今回は「お元気ですか?」について英語の表現を紹介しました。
日常生活で使える表現ですので活用してみてくださいね。
回答
・How have you been?
・What's the good word?
How have you been?
(お元気でしたか?)
「How have you been?」の表現は、「お元気ですか?」や「調子はどうですか?」という意味で使われます。このフレーズは、友人や知人と会った時にその人の近況や気持ちを尋ねる際に適しています。
この表現は、日常会話やカジュアルなシチュエーションでよく使用され、お互いの様子を気遣う目的で使われます。
久しぶりに会った友人や、ちょっとした時間に会話を楽しむときなどに使うことができます。
What's the good word?
(調子はどうですか?)
「What's the good word?」に関連した英語の雑学をお伝えします。
「What's the good word?」は、「お元気ですか?」という意味を持ちますが、他の一般的な挨拶とは少し異なります。このフレーズは、アメリカの英語でよりカジュアルで陽気な挨拶とされています。
特に、何か新しい情報やニュース、面白い出来事があったか尋ねることも含んでいます。
「What's the good word?」は、限定された状況や親しい人との会話で使用されることが多く、異なる年代や地域によっては認知度が低い場合もあります。
もし、相手がこのフレーズに慣れていない場合は、「How are you?」や「How have you been?」のような一般的な挨拶に切り替えることができます。
Japan