Teppeiさん
2023/07/17 10:00
(野菜の)切り口 を英語で教えて!
「玉ねぎの切り口を上にしてまな板の上に置いてください」という時に使う「切り口」は英語で何というのですか?
回答
・The cut side
・The cut end
「The cut side」は、肉や野菜などの「切り口」や「断面」を指すカジュアルな表現です。
料理で「切り口を下にして焼いてね (Place it the cut side down.)」のように、向きを指示する場面でよく使われます。専門用語ではなく、日常会話で気軽に使える便利な言葉です。
Place the onion on the cutting board with the cut side facing up.
玉ねぎの切り口を上にしてまな板の上に置いてください。
ちなみに、「The cut end」は「その切り口」や「切れ端」といった意味で使えます。野菜や果物の切った断面、ロープやケーブルの切れた先端など、何かを切った後の「その端っこ」を指す時にピッタリの表現です。日常会話でも気軽に使える便利な言葉ですよ。
Place the onion on the cutting board with the cut end facing up.
玉ねぎの切り口を上にしてまな板の上に置いてください。
回答
・cut side
・cut surface
1. cut side
切り口
cut は「切断、切ること」、side は「側、面」という意味があり、合わせて「切断面」、つまり「野菜の切り口」を表すことができます。
Please place the onion with the cut side up on the cutting board.
玉ねぎの切り口を上にしてまな板の上に置いてください。
place: 置く
cutting board: まな板
2. cut surface
切り口
surface は「表面、面」という意味の名詞です。「サーフェイス」と読み、最初の「u」にアクセントを置きます。
Set the onion down with the cut surface facing up on the board.
玉ねぎの切り口を上にして板の上に置いてください。
set ~ down: (ある位置に)置く
Japan