Takayukiさん
2023/07/13 10:00
来週入荷 を英語で教えて!
お店で、お客様に入荷日を聞かれたので、「こちらの商品は、来週入荷いたします」と言いたいです。
回答
・Arriving next week
・Coming in next week
・Due in next week
This product is arriving next week.
こちらの商品は、来週入荷いたします。
「Arriving next week」は「来週到着します」または「来週来ます」という意味です。これは物や人が来週到着することを示しています。例えば、友人が遊びに来たり、オンラインで注文した商品が届く予定日を説明する際に使うことができます。また、仕事のスケジュールを立てる際にも使えます。例えば「新商品が来週到着します」や「新しいメンバーが来週入社します」などのように使えます。このフレーズは基本的に正式な会話でも日常の会話でも使うことができます。
This item is coming in next week.
「こちらの商品は、来週入荷します。」
This item is due in next week.
こちらの商品は、来週入荷いたします。
Coming in next week は通常、ある人が次の週に到着するときや、商品や郵便物が届く予定である時に使います。一方、Due in next weekは、あるタスクやプロジェクト、または支払いが次の週までに終わるべきであるときに使われます。Coming inは物理的な到着に関連しているのに対し、Due inは期限や期待に関連しています。
回答
・This item will be in stock next week.
・This item will come in next week.
こちらの商品は、来週入荷いたします。
This item will be in stock next week.
This item will come in next week.
商品の在庫がある状態を言う場合は " be in stock " で伝わります。
また在庫が入って来ますと言うなら " the item will come in " です。
この come in は arrive に置き換えても同じ意味になります。
また、実際のシチュエーションでは下記のシンプルな表現でも伝わると思います。
It's in a week probably / definitely.
おそらく / 確実に来週には。
probably = おそらく
definitely = 確実に
今回登場の stock は在庫という意味の不可算名詞です。
stock を使う基本的な表現を紹介します。
have ~ in stock = ~の在庫を確保する
be in out of stock = 在庫切れ
例文
この商品は来週入荷なのか知りたいです。
I want to know if this item will come in next week.
want to know if ~ = ~かどうかを知りたい