K Maruyamaさん
2023/07/13 10:00
有機栽培 を英語で教えて!
直売所で、お客様に「この野菜は有機栽培で育てました」と言いたいです。
回答
・Organic farming
・Organic cultivation
・Biodynamic agriculture
These vegetables were grown using organic farming.
「この野菜は有機栽培で育てました。」
オーガニック農業は、化学肥料や農薬の使用を極力避けることで、環境に配慮した農業方法を指します。自然の循環を最大限に活用し、土壌や生物多様性の保全を重視します。ニュアンスとしては健康志向やエコ志向、持続可能な農業への関心を持つ人々に対して高い人気を持ちます。使えるシチュエーションとしては、食品の購入や農産物の生産において「オーガニック」を選ぶ際、または環境問題や持続可能な生活についてのディスカッションで使用します。
These vegetables are grown through organic cultivation.
「この野菜は有機栽培で育てました。」
These vegetables were grown using biodynamic agriculture.
「この野菜はバイオダイナミック農法で育てました。」
オーガニック栽培(Organic cultivation)は、化学合成農薬や化学肥料を使用せず、自然との共存を重視した持続可能な農業方法を指します。日常的に健康や環境に配慮した食事を意識する時に使います。
一方、バイオダイナミック農業(Biodynamic agriculture)は、オーガニック栽培の原則に加え、農業カレンダーや特定の準備方法など、より精神的、宇宙的な要素を取り入れた農業方法を指します。この言葉は、特に自然食品やワインのマーケティングや、特定の農業哲学について話すときに使われます。
回答
・organic farming.
・organic cultivation
この野菜は有機栽培で育てました。
I grew this vegetable by organic farming/ cultivation.
☆「有機栽培」は【organic farming】【organic cultivation】で言われています。
有機の=organic (形容詞)
農業、栽培/農場経営、経営者=farming
(農業を単的に言う場合はfarm の方が伝わります。)
耕作、栽培=cultivation
前置詞【by】には「~(の手段)により」という意味があります。
その場合後に続く名詞は無冠詞になる場合が多いです。
例文
有機栽培の食べ物にこだわっています。
I'm particular about food grown by organic farming/ cultivation.
be particular about ~=~にこわだっている("状態"を表します。)