ben65

ben65さん

ben65さん

黙らせる を英語で教えて!

2023/07/13 10:00

不快だと受け取ると彼女は大げさに騒ぎ立てるので、「黙らせる方法はないかな?」と言いたいです。

Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/24 00:00

回答

・Silence someone
・Shut someone up
・Gag someone

Is there a way to silence her when she overreacts like this?
彼女が大げさに騒ぎ立てるとき、彼女を黙らせる方法はないのでしょうか?

「Silence someone」は、文字通りには「誰かを黙らせる」という意味です。これは物理的な黙らせ方だけでなく、相手の意見や声を抑制する、無視する、言葉によって封じ込めるなどの精神的な黙らせ方も含みます。使えるシチュエーションは多岐にわたりますが、例えば会議や議論の中で一方的に自分の意見を通すために他者の意見を封じ込めるときや、不都合な事実を隠蔽するために情報を出さないようにするときなどに使われます。

Is there a way to shut her up? She always makes a scene when she's upset.
彼女が不快だと感じるといつも大騒ぎするけど、彼女を黙らせる方法はないかな?

Is there a way to gag her? She always makes a fuss over nothing.
「彼女を黙らせる方法はないかな?いつも何でもないことで大騒ぎするから。」

Shut someone upとGag someoneは両方とも他の人を黙らせるという意味ですが、使用する状況とニュアンスが異なります。Shut someone upは口語的で、誰かがうるさくて、または言っていることが気に入らない時に使います。一方、Gag someoneは物理的に口を塞ぐ行為を指し、誘拐などの犯罪的な状況や、比喩的に言論を抑制する状況で使われます。日常的な会話ではあまり使われません。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/06 13:54

回答

・silence
・hush

彼女を黙らせる方法はないかな?
①Is there any way to silence her?
②Do you know the way to hush her?

①「~を黙らせる」は他動詞【silence】です。
他にも名詞「無音」「しゃべらないこと」などの意味があります。

②「~を静かにさせる、沈黙させる」【hush】
名詞「沈黙」「静寂」の意味も覚えておきましょう。

例文
批判を黙らせる。
I try to silence criticism.

子供を静かにさせて下さい。
Please hush your child.

0 562
役に立った
PV562
シェア
ツイート