Uchiyama

Uchiyamaさん

Uchiyamaさん

普通に寝れた を英語で教えて!

2023/07/13 10:00

不眠症の友人に「夕べも眠れなかったの?」と聞いた時に「それが、普通に寝れたの」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/24 00:00

回答

・I slept normally.
・I had a good night's sleep.
・I got a decent amount of sleep.

Actually, I slept normally last night.
実は、昨晩は普通に寝れたんだ。

「I slept normally」とは「私は普通に寝た」という意味です。この表現は、特に何も問題なく、いつも通りに眠れた状況を指します。このフレーズは、他人と自分の睡眠状況を共有する際に使われます。例えば、友人や家族から「昨夜はどうだった?寝られた?」と聞かれたとき、特に睡眠に問題がなかった場合に「I slept normally」と答えることができます。また、医師が患者の睡眠状態を尋ねたときにも使えます。何か特別な出来事や問題(悪夢、睡眠障害、頻繁な目覚めなど)がなく、普段通りの睡眠を得たと伝える表現です。

Did you have trouble sleeping again last night?
Actually, I had a good night's sleep.
「また昨晩も眠れなかったの?」
「それが、普通に寝れたんだ。」

Did you have trouble sleeping again last night?
Actually, I got a decent amount of sleep.
「また昨夜も寝られなかった?」
「それが、普通に寝れたの。」

「I had a good night's sleep」は質の良い睡眠を得たことを表し、深い睡眠を意味します。一方、「I got a decent amount of sleep」は、睡眠時間が十分だったことを表しますが、必ずしも質が良かったわけではないかもしれません。前者はリフレッシュした感じを伝え、後者は十分な休息を取ったが、最高の状態ではないことを示します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/29 08:55

回答

・slept normally
・fell asleep normally

「普通に寝れた」は英語では slept normally やfell asleep normally などで表現することができると思います。

I don't know why but I slept normally. So today I’m feeling really good for the first time in a while.
(それが、普通に寝れたの。だから今日は久しぶりに気分がすごく良い。)

※ちなみに、少しややこしいですが、sleep は「寝る」という行動を表す言葉で、asleep は「寝ている(状態)」表す言葉になります。

ご参考にしていただければ幸いです。

0 204
役に立った
PV204
シェア
ツイート