kuraki

kurakiさん

2023/07/13 10:00

電球を換える を英語で教えて!

自宅で、夫に「キッチンと洗面所の電球を換えてくれる?」と言いたいです。

0 232
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/24 00:00

回答

・Change the light bulb
・Replace the light bulb.
・Switch out the light bulb.

Could you change the light bulbs in the kitchen and bathroom, please?
「キッチンと洗面所の電球を換えてくれる?」

「Change the light bulb」は直訳すると「電球を変える」となります。主に電球が切れた時や、明るさや色味を変えたいときなどに使います。使えるシチュエーションは家庭内だけでなく、オフィスや店舗などでも使えます。また、比喩的に「状況を変える」や「新しいアイデアを出す」などの意味も含むことがあります。

Could you replace the light bulbs in the kitchen and bathroom, please?
「キッチンと洗面所の電球を換えてくれる?」

Could you switch out the light bulbs in the kitchen and the bathroom, please?
「キッチンと洗面所の電球を交換してもらえる?」

Replace the light bulbとSwitch out the light bulbはほぼ同じ意味で、どちらも電球を新しいものに交換することを指します。しかし、Switch outはカジュアルな口語表現で、友人や家族との会話でよく使われます。一方、Replaceはよりフォーマルな文脈や指示の場面で使われます。どちらの表現も日常生活で頻繁に使われ、特別な使い分けはありません。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/27 18:37

回答

・change a light bulb

「light bulb」は「電球」、「change」は「換える」という意味があります。

ちなみに、「電球がきれた」は「light bulb is out」「light bulb burnt out」「light bulb went out」のように表現します。電球がきれたときに換えることがほとんどだと思いますので、ぜひセットで覚えてみてくださいね。

例文
Can you change the light bulbs in the kitchen and bathroom please?
キッチンと洗面所の電球を換えてくれる?

I need to change a light bulb but for me, it's too high to reach.
私は電球を換える必要がありますが、私にとっては高すぎて届きません。

役に立った
PV232
シェア
ポスト