Mikakoさん
2022/07/05 00:00
お蔵入り を英語で教えて!
予算の関係か、上映までこぎつけなかったので、「この映画はお蔵入りになった。」と言いたいです。
回答
・to be shelved
・to be put on hold indefinitely
お蔵入り = to be shelved / to be put on hold indefinitely
隠されたままというニュアンスになります。英語にはお蔵入りという単語がないためこのように表現します。
The film ended up being shelved.
この映画はお蔵入りになった。
例文:
The film ended up being shelved due to budget issues, so it never made it to theaters.
この映画は予算の問題でお蔵入りになり、結局上映されなかった。
The company's plans to open a new factory were put on hold indefinitely after the recession.
不況の影響で、その会社の新工場建設計画はしばらくの間蔵入りとなった。
My novel has been shelved for years due to writer's block. I hope to work on it again someday.
長年の筆守の為、私の小説はお蔵入りとなっている。いつかまた執筆を再開したい。
The software update was shelved after it caused major technical issues.
深刻な技術的問題が起きたため、そのソフトウェアのアップデートはお蔵入りとなった。