Futaba

Futabaさん

2023/07/13 10:00

直接お会いする を英語で教えて!

オンライン会議で、参加者に「近いうちに、皆さんに直接お会い出来たらと思います」と言いたいです。

0 359
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/24 00:00

回答

・Meet in person
・Meet face-to-face
・Meet up in person

I hope to meet you all in person soon.
近いうちに、皆さんに直接お会い出来たらと思います。

「Meet in person」は直接会う、対面で会うという意味のフレーズです。具体的には、仕事の打ち合わせや友人との集まり、デートなど、実際に物理的に向き合って会話をする状況で使います。また、現在はオンラインでの会議やコミュニケーションが一般化しているため、それと区別して「直接対面で会う」ことを強調する際にも使われます。

I hope to meet you all face-to-face in the near future.
近いうちに皆さんに直接お会いできたらと思います。

I hope we can meet up in person soon.
近いうちに、皆さんに直接お会い出来たらと思います。

Meet face-to-faceとMeet up in personの両方とも直接対面で会うという意味ですが、ニュアンス的な違いがあります。Meet face-to-faceはよりフォーマルな状況で使われ、ビジネスミーティングや公式な会合を指すことが多いです。一方、Meet up in personはもっとカジュアルで、友達との出会いや非公式な集まりを指すことが多いです。したがって、使用する状況はその会話の文脈や会う相手の関係性によります。

nana

nanaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/09 22:33

回答

・in person

直接に会うことはmeet in personと言います。in personはリアルとか直接などの意味があります。

I will be so happy that we can meet in person soon.
近いうちに、皆さんに直接お会い出来たらと思います。

It's nice to finally meet you in person!
やっとお会いすることができて嬉しいです!

I'm so happy to finally talk to you in person.
やっと話せて嬉しいです。

役に立った
PV359
シェア
ポスト