makinoさん
2023/07/13 10:00
車移動 を英語で教えて!
「どうしてノンアルを注文したの?」と聞かれたので「今日は車移動の日だったのよ」と言いたいです。
回答
・Car travel
・Driving
・Taking the car
Why did you order a non-alcoholic drink?
Why, today was a car travel day.
「どうしてノンアルコールのドリンクを頼んだの?」
「だって、今日は車移動の日だったからよ。」
「Car travel」は「車旅」や「自動車旅行」を意味します。一般的には、長距離を車で移動する旅のことを指します。週末のドライブや、観光地への家族旅行、クロスカントリーのロードトリップなど、さまざまなシチュエーションで使えます。自分のペースで移動でき、途中で気に入った場所で立ち寄ることができる自由度の高さが特徴です。ただし、長時間の運転や、交通規則の遵守、運転の疲れなども考慮に入れる必要があります。
I'm driving today.
「今日は車で移動する日だったのよ。」
I'm taking the car today, that's why.
「今日は車を使って移動しているからよ。」
Drivingは運転する行為そのものを指すのに対し、Taking the carは車を使う手段であることを強調します。例えば、友人に「I'm driving to the store」と言えば、あなたが自分で運転して店に行くことを意味します。しかし、「I'm taking the car to the store」と言えば、運転すること自体よりも、移動手段として車を使うことを強調します。つまり、「Taking the car」は歩く、バスを使うなど他の交通手段と比較して車を選択したことを強調します。
回答
・traveling by the car
・moving by the car
「車移動」は英語では traveling by the car や moving by the car などで表現することができると思います。
Today is the day of traveling by the car. Pepele say that don't drink and drive, right?
(今日は車移動の日だったのよ。飲んだら乗るなって言うでしょ?)
※ちなみに travel は「旅行する」や「旅行」などの意味のイメージが強いかと思いますが、「(乗り物に乗って)移動する」という意味でよく使われます。
ご参考にしていただければ幸いです。