momo

momoさん

2023/07/13 10:00

国際指名手配 を英語で教えて!

犯人の逮捕を国際的に依頼する時に「国際指名手配する」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 537
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/22 00:00

回答

・International arrest warrant
・Red Notice
・International most wanted

We need to issue an international arrest warrant for the suspect.
この犯人に対して国際手配令を出す必要があります。

インターナショナル・アレスト・ワラントとは、特定の犯罪で逮捕されるべき人物に対して国際的に発行される逮捕令状のことを指します。主に、国際的な犯罪(テロ、戦争犯罪、人道に対する罪など)の容疑者に対して発行されます。この逮捕令状が発行されると、加盟国は容疑者を逮捕し、要請国へ引き渡す義務があります。したがって、「インターナショナル・アレスト・ワラント」は国境を越えて犯罪者を逮捕し、法の裁きに引き渡すための重要な仕組みです。

We need to issue a Red Notice for the suspect.
「容疑者に対してレッドノーティスを発行する必要があります。」

We are issuing an international arrest warrant for the suspect.
「その容疑者に対して国際指名手配を出します。」

Red Noticeは、特に国際刑事警察機構(Interpol)が発行する、国際手配令のことを指します。一方、International Most Wantedは、特定の国際犯罪者が世界的に最も追われている人物であることを示す一般的な表現です。したがって、ネイティブスピーカーは通常、Red Noticeを使用してInterpolによる公式な手配を指し、International Most Wantedを使用して、広範な犯罪者を指すような、より非公式な文脈で使用します。

Mi

Miさん

ネイティブキャンプ英会話講師

United KingdomUnited Kingdom

2023/08/10 22:39

回答

・an international warrant for arrest

「国際指名手配する」は英語で、「issue an international warrant for arrest」や「put out an international warrant for arrest」です。

例文を紹介します。
"An international arrest warrant has been issued for the suspect."
「容疑者に対して国際的な逮捕状が発行されました。」

"The authorities put out an international arrest warrant for the suspect."
「当局は、容疑者を国際指名手配しました。」


役に立った
PV537
シェア
ポスト